Gegensätze | global denken - lokal handeln
 
MANIFEST   MANIFESTO   بيان     МАНИФЕСТ   MANIFIESTO

1
Hunger in der Welt

Wir sehen eine Welt um uns herum, in der die Güter der Erde sehr ungleich verteilt sind und eine große Anzahl von Menschen in bitterster Armut leben.

Wir streben eine Welt an, in der die materiellen Ressourcen gerecht verteilt sind und die Grundbedürfnisse aller Menschen befriedigt sind.


World hunger

We see a world around us in which the world's resources are very unevenly distributed and a large number of people are living in extreme poverty.

We are striving for a world where material resources are fairly distributed and the basic needs of all people are satisfied. 

الجوع في العالم

إننا نرى عالمًا من حولنا تتوزع فيه موارد الأرض توزّعًا غير متساوٍ للغاية، كما يعيش فيه عدد كبير من الناس في فقرٍ مدقع.

ونحن نطمح إلى عالم تتوزع فيه الموارد المادية توزّعًا منصفًا، كما يتم تُلبّى فيه الاحتياجات الأساسية لجميع الناس.

Голод в мире

Вокруг себя мы видим мир, в котором дары земли распределены крайне неравномерно, а огромное количество людей живет в крайней нищете.

Мы стремимся к миру, в котором справедливо распределяются материальные ресурсы и удовлетворяются основные потребности всех людей.


Hambre en el Mundo

Vemos un mundo a nuestro alrededor donde los bienes de la tierra están distribuidos de forma muy desigual y un gran número de personas viven en la pobreza extrema.

Buscamos un mundo en el que los recursos materiales se distribuyan equitativamente y se satisfagan las necesidades básicas de todas las personas.



2
Benachteiligung und Verfolgung von Frauen

Wir sehen eine Welt um uns herum, in der eine große Ungleichheit zwischen den Geschlechtern herrscht. Die Unterdrückung von Frauen reicht von einer strukturellen Benachteiligung von Frauen in vielen Lebensbereichen bis zu einer weit verbreiteten oftmals sexualisierten Gewalt gegen Frauen.

Wir streben eine Welt an, in der Frauen und Männer über dieselben ökonomischen Grundlagen verfügen und eine gerechte Arbeitsteilung zwischen Frauen und Männern herrscht; in der sich Frauen nicht der Gefahr ausgesetzt sehen, Opfer von Gewalt zu werden.


Discrimination against and persecution of women

We see a world around us marked with massive gender inequality, ranging from the structural discrimination against women in many areas of life to widespread, often sexualized violence against women.

We are striving for a world where women and men have access to the same economic opportunities, work is fairly divided between the sexes, and women are not at risk of becoming victims of violence.

التمييز ضد المرأة واضطهادها

إننا نرى عالمًا من حولنا تسود فيه عدم المساواة بشكل كبير بين الجنسين. حيث يتراوح الاضطهاد الذي تتعرض له المرأة بين التمييز الهيكلي ضدها في كثير من مجالات الحياة وبين العنف الجنسي واسع الانتشار الذي يُمارس ضد المرأة في كثير من الأحيان.

ونحن نطمح إلى عالم يتمتع فيه الرجال والنساء بالأسس الاقتصادية نفسها، ويسود فيه التقسيم العادل للعمل بين النساء والرجال؛ عالم لا تتعرض فيه المرأة لخطر الوقوع ضحية للعنف.


Дискриминация и преследование женщин

Вокруг себя мы видим мир, в котором существует большое неравенство между полами. Притеснение женщин варьируется от системной дискриминации женщин во многих областях жизни до широко распространенного (и подчас сексуального) насилия в отношении женщин.

Мы стремимся к миру, в котором женщины и мужчины имеют одинаковые экономические возможности и справедливое разделение труда; где женщины не рискуют стать жертвами насилия.


Discriminación y Persecución de las Mujeres

Vemos un mundo a nuestro alrededor en el que existe una gran desigualdad entre hombre y mujeres. La opresión de las mujeres va desde una privación estructural de su participación en muchas áreas de la vida hasta una violencia generalizada, a menudo de carácter sexual, contra ellas.

Buscamos un mundo en el que las mujeres y los hombres tengan las mismas bases económicas y una división justa del trabajo entre ambos géneros; en el cual las mujeres no corran el riesgo de convertirse en víctimas de la violencia.



3
Zerstörung der natürlichen Lebensgrundlagen

Wir sehen eine Welt um uns herum, in der ein verschwenderischer und zerstörerischer Umgang mit den natürlichen Ressourcen der Welt betrieben wird.

Wir streben eine Welt an, in der die Güter der Erde in einem Maße genutzt werden, das ökologisch sinnvoll ist.


Destruction of the natural resources that sustain life

We see a world around us where the world's natural resources are being wasted and destroyed.

We are striving for a world where they are used only to the extent that makes ecological sense.

تدمير أسس الحياة الطبيعية

إننا نرى عالمًا من حولنا يتم فيه التعامل بهدر وتدمير للموارد الطبيعية في العالم.

ونحن نطمح إلى عالم تستخدم فيه موارد الأرض بدرجة تكون معقولة بيئيًا.


Уничтожение природных условий обитания

Вокруг себя мы видим мир, в котором происходит расточительное и разрушительное обращение с природными ресурсами.

Мы стремимся к миру, в котором дары земли используются сообразно с экологическим смыслом.


Destrucción de Recursos Naturales

Vemos un mundo a nuestro alrededor en el que se realiza un manejo derrochador y destructivo de los recursos naturales del mundo.

Buscamos un mundo en el que los bienes de la tierra se utilicen de forma medida y con sentido ecológico.



4
Kommerzialisierung aller Lebensbereiche

Wir sehen eine Welt um uns herum, in der immer mehr Menschen in einem immer stärkerem Maße einzig und allein den Erfordernissen von Erwerbstätigkeit und Konsum zugerichtet werden.

Wir streben eine Welt an, in der das soziale Miteinander im Mittelpunkt steht und der Mensch sich mit all seinen Fähigkeiten, Interessen und Bedürfnissen frei entfalten kann.


Commercialization of all areas of life

We see a world around us where people are increasingly focused exclusively on gainful employment and consumption.

We are striving for a world where social interaction is central and people are free to develop all of their abilities, interests, and needs.  

التسويق التجاري لجميع مجالات الحياة

إننا نرى عالمًا من حولنا يتزايد فيه عدد الناس الذين يوجهون بشكل كبير لاحتياجات العمل والاستهلاك فقط لا غير.

ونحن نسعى جاهدين من أجل عالم يكون التضامن الاجتماعي فيه أمرًا بالغ الأهمية، ويمكن للإنسان في هذا العالم أن يتطور بحرية في كل مهاراته واهتماماته واحتياجاته.

 
Коммерциализация всех областей жизни

Вокруг себя мы видим мир, в котором все больше людей ориентируются исключительно на потребности в получении работы и потребление.

Мы стремимся к миру, в котором справедливо распределяются материальные ресурсы и удовлетворяются основные потребности всех людей.


Comercialización de Todas las Áreas de la Vida

Vemos un mundo a nuestro alrededor donde cada vez más personas se centran solo y exclusivamente hacia las necesidades de lucro y consumo.

Buscamos un mundo en el que la interacción social sea un punto central y en el que el hombre pueda desarrollarse libremente con todas sus habilidades, intereses y necesidades.



5
Demokratie als Etikettenschwindel

Wir sehen eine Welt um uns herum, in der sich in vielen Gesellschaften auf Demokratie berufen wird. Oftmals verbergen sich dahinter höchst undemokratische Verhältnisse, Korruption und verdeckte Herrschaft von Eliten.

Wir streben eine Welt an, in der eine grundlegende Demokratisierung nicht nur im politischen, sondern in allen gesellschaftlichen Bereichen stattfindet.


Fraudulent claims of democracy

We see a world around us where many societies claim to be democratic, but which in fact are often the opposite, ruled covertly with corruption by undemocratic elites.

We are striving for a world where fundamental democratic principles apply not only to the political, but also to all areas of society.

الديمقراطية علامة الاحتيال

إننا نرى عالمًا من حولنا يكون الاحتكام فيه إلى الديمقراطية في العديد من المجتمعات. وكثيرًا ما تخفى وراء ذلك ظروفًا غير ديمقراطية للغاية فضلاً عن الفساد والحكم المقنّع للنخب.

إننا نطمح إلى عالم لا يتم فيه إرساء التحول الديمقراطي الأساسي في المجالات السياسية فحسب، بل في جميع المجالات الاجتماعية.

Демократия как "подделка этикеток"

Вокруг себя мы видим мир, в котором на демократию ссылаются во многих обществах. За этим скрываются недемократические условия, коррупция и тайное господство элиты.

Мы стремимся к миру, в котором фундаментальная демократизация происходит не только в политической, но и во всех сферах общества.


La Democracia como Publicidad Engañosa

Vemos un mundo a nuestro alrededor en el que se invoca la democracia en muchas sociedades. A menudo ocultos detrás de ella se encuentran condiciones antidemocráticas, corrupción y el dominio encubierto de las élites.

Buscamos un mundo en el que la democratización fundamental tenga lugar no solo en lo político, sino en todas las áreas de la sociedad.



6
Herrschaft der Medien

Wir sehen eine Welt um uns herum, in der die Kommunikation zwischen den Menschen durch die Produkte einer mächtigen Bewusstseinsindustrie beherrscht wird.

Wir streben eine Welt an, in der jeder Mensch die Möglichkeit hat, seine Meinung frei zu äußern und in der Lage ist, sie auch zu verbreiten.


Media dominance

We see a world around us where interpersonal communication is dominated by products of a powerful industry with its own agenda for our attention.

WWe are striving for a world where everyone has the opportunity to express and disseminate their opinions freely.

سيطرة وسائل الإعلام

إننا نرى عالمًا من حولنا تسيطر فيه منتجات صناعة الوعي القوية على التواصل بين الناس.

ونحن نطمح إلى عالم يتمتع فيه كل إنسان بالفرصة للتعبير عن رأيه بحرية والقدرة أيضًا على نشره.

Доминирование СМИ

Вокруг себя мы видим мир, в котором общение между людьми управляется продукцией мощной индустрии воздействия на сознание.

Мы ищем мир, в котором каждый человек имеет возможность свободно выражать свое мнение и иметь возможность распространять его.


Dominio de los Medios

Vemos un mundo a nuestro alrededor en el que la comunicación entre las personas está dominada por los productos de una poderosa industria mediática.

Buscamos un mundo en el que cada ser humano tenga la oportunidad de expresar libremente su opinión y las condiciones para poder difundirla.



7
Krieg als Mittel zur Durchsetzung politischer Ziele

Wir sehen eine Welt um uns herum, in der Krieg immer wieder zur Durchsetzung politischer Ziele eingesetzt wird. Eine riesige Industrie profitiert von dem Einsatz von Waffen.

Wir streben eine Welt an, in der der Einsatz von Waffen, das Herbeiführen von Kriegen geächtet wird und gewaltfreie Mittel zur Lösung von Konflikten eingesetzt werden.


War as a means to achieve political objectives

We see a world around us where war is repeatedly used to achieve political objectives. A massive military industrial complex benefits from the consumption of armaments.

We are striving for a world where the use of weapons and warfare are despised and non-violent means of resolving conflicts are used instead.

الحرب وسيلة لفرض الأهداف السياسية

إننا نرى عالمًا من حولنا تُستغل فيه الحرب مرارًا وتكرارًا  لتحقيق الأهداف السياسية. وهناك صناعة ضخمة تستفيد من استخدام الأسلحة.

ونحن نسعى جاهدين إلى عالم يحظر فيه استخدام الأسلحة وشن الحروب، وعوضًا عن ذلك يتم فيه استخدام الوسائل غير العنيفة لحل الصراعات.

Война как средство обеспечения политических целей

Вокруг себя мы видим мир, в котором война используется снова и снова для достижения политических целей. Гигантская промышленность выигрывает от использования оружия.

Мы стремимся к миру, объявляющему вне закона использование оружия, где будут ликвидированы войны и будут применяться ненасильственные способы разрешения конфликтов. .


La Guerra como Medio para hacer Cumplir Objetivos Políticos

Vemos un mundo a nuestro alrededor en el que la guerra se usa una y otra vez para alcanzar objetivos políticos. Una gran industria se beneficia del uso de las armas.

Buscamos un mundo donde se proscriba el uso de las armas y la inducción de guerras, y en el que se empleen medios no violentos para resolver los conflictos.



pdf manifest englisch    PDF Manifest arabisch   pdf manifest deutsch    pdf manifest russisch    pdf manifest spanisch 

Projekt Gegensätze - April 2018